NHÀ XUẤT BẢN SÁCH THIẾU NHI ĐỨC – VIỆT

s
products

Store

Hạt Đỗ Hổ Mây (Đức-Việt)

(1 đánh giá của khách hàng)

19,95

Hạt Đỗ Hổ Mây là câu chuyện kể về một cô bé tám tuổi tên Đỗ Mây nhận được một báu vật. Và kèm theo một người bạn là một con hổ. Cô bé và con hổ cùng nhau trải qua nhiều cuộc phiêu lưu thú vị và khám phá những bí ẩn về các con vật kỳ diệu khác.

Thao Bui & Alena Klemp

Thảo Bùi là tác giả sách thiếu nhi, kiến trúc sư và mẹ của thiên thần đáng yêu. Thảo đã rời Việt Nam sang Đức cùng gia đình từ năm 8 tuổi. Qua câu truyện Hạt Đỗ Hổ Mây, Thảo muốn kể với mọi người câu chuyện về gia đình mình và sự liên kết với mười hai con giáp. Thảo hiện tại là kiến trúc sư và sinh sống với gia đình nhỏ của mình tại Hamburg.Alena Klemp là hoạ sĩ minh hoạ, sống ở Hamburg. Alena rất thích vừa đi xe đạp vừa hát vòng quanh Hamburg và khắp nơi trên thế giới.

"Ich finde, es ist ein ganz bezauberndes Buch geworden! Ein sehr liebevoller Text, der die Tierkreiszeichen schön erklärt. Und ganz wunderbare Illustrationen, die einen eigenen Stil haben. Gratuliere!"

Khue Pham - Die Zeit

ES GIBT SOOO VIEL ZU ENTDECKEN!!! VIELE GRÜßE VON Pferd&Hund&Pferd&Drache

Milion

Als ich dieses Buch zum ersten Mal in den Händen hielt war ich fasziniert vom Einband, den changierenden Farben und der Energie welche in der Wolke steckte. Selbst das Vorsatzpapier ist liebevoll gestaltet. Umso mehr war ich auf die Geschichte gespannt. Sie beginnt exotisch und in einem fernen Land. Denn wer kann hier in Deutschland schon in einem Papayabaum turnen. Sie geht weiter und wächst mit einer Bohne und wird erzählt von einem kleinen Mädchen, dass uns in ihre Innere Welt und auf ihre Abenteuer mitnimmt. Es stellt Fragen, wie wächst Mut, wie bleibt Neugier. Aber vor allem lernt es Kinder zu zeigen, dass jeder Anders ist, und wir uns dennoch alle gemeinsam brauchen. Weil jeder Mensch allein an seine Grenzen stösst. Und das ist ein sehr wertvoller Gedanken. Wir sind alle anders, und das ist gut so. (Ich hoffe jedes Kind lern es, sich in andere Menschen hinein zu versetzen und den anderen so zu akzeptieren wie er ist). Dieses Mädchen also nimmt uns mit, und erklärt uns wie es zu Wolken Tiger und Bohne gekommen ist.Am Ende zeigt das Buch den asiatischen Tierkreis und man kann sich selber darin wieder finden. So wird man angespornt etwas über sich selbst und die anderen zu erfahren und werzuschätzen welche Fähigkeiten und Emotionen die anderen besitzen.Besonders schön ist auch, dass man in dem Buch etwas vietnamesisch lernen kann, da einige Wörter übersetzt sind. Es gibt sogar eine komplett zweisprachige Ausgabe dieses Buches. Welches besonderes für diejenigen gut ist, welche die Sprache schon etwas besser können und verstehen.Also dann viel Spaß beim Vorlesen und eintauchen in diese Geschichte!

Anita Aleithe

Mô tả

„Người ta vẫn gọi những nước Châu Á là quê hương của những con hổ và rồng đấy thôi. Trong truyền thuyết, hổ và rồng luôn chiến đấu với nhau nhưng ngược lại thì cũng không thể thiếu nhau được.
 Nhiều người Châu Á tin vào sự gắn kết giữa động vật và linh hồn của con người. Sau khi đã biết mình tuổi con hổ, mình sẽ giới thiệu cho bạn biết các thành viên trong gia đình mình tuổi gì nhé …“

Hạt Đỗ Hổ Mây là câu chuyện kể về một cô bé tám tuổi tên Đỗ Mây nhận được một báu vật. Và kèm theo một người bạn là một con hổ. Cô bé và con hổ cùng nhau trải qua nhiều cuộc phiêu lưu thú vị và khám phá những bí ẩn về các con vật kỳ diệu khác.

  • Tác giả: Thảo Bùi, Hoạ sĩ minh hoạ: Alena Klemp
  • Sách 42 Trang, Sách bìa cứng
  • Kích cỡ 25 cm x 25 cm
  • Thích hợp cho trẻ từ 4 -10 tuổi
  • Sách có sẵn
  • Ngôn ngữ: Đức hoặc Đức-Việt

1 đánh giá cho Hạt Đỗ Hổ Mây (Đức-Việt)

  1. admin

    Great book ever!

Thêm đánh giá

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Gardeschützenweg 66, 12203 Berlin info@horami.de
[contact-form-7 404 "Not Found"]
Free shipping
for orders over 50%